第107章 宫廷岁月107 (第2/14页)
’被翻译做‘阿萝萝朴定’, ‘阿萝萝’是藕粉, ‘朴定’则是布丁——此时没有‘洋人’来传播‘布丁’这个音译名,素娥自然没法和司膳内人们命名这道甜点作‘布丁’,所以用了意译的‘奶冻’。
说起来,这也是素娥去年冬天, 见了供应司有不少好藕,动了作藕粉的念头。然后真的做了几罐藕粉, 这才想到的食物。
藕粉应该是此时没有的食物,至少素娥和玉殿众人提到藕粉该如何做,并领着她们做时,大家都完全不懂的样子...不过这也不能确定,或许地方上已经有人做藕粉了。古代就是这样的,一些小众的食物哪怕很不错,要普及开也需要很长时间,有时还要有一定的运气。
洁白的藕粉,舀六大匙,用一杯牛乳搅拌匀和。然后又上锅煮沸两杯牛乳,用煮开的牛乳去调和之前已经用牛乳搅拌充分的藕粉。再然后就是放凉,这个时候正好用六个鸡蛋黄加适量蔗糖搅打、过筛,然后又加入六个鸡蛋清搅打。
最后与之前调好放凉的牛乳藕粉混合就好了。
最后的最后,倒入小杯小盏中,上蒸锅蒸成——最后吃的时候,可以在藕粉奶冻上浇一点儿蜂蜜、果酱之类调味,也可以不加,看个人口味。
↑返回顶部↑