第三百四十六章 热热闹闹的叛乱活动(4) (第3/11页)
凌厉的相貌。
但他一定是国王所有的孩子中最漂亮的一个,蒙庞西埃女公爵说他可爱并不怎么确切,他让路易想起了那些被描绘在画布上的孩子,也许是因为执笔者总是成人,他们在画面上的魅力更像是来自于两个时间段——孩子与成人之间的矛盾——奥古斯特就是如此,国王在他犹犹豫豫地向前走,然后差点摔倒的时候握住了他的小胳膊,把他放在膝盖上,他摩挲着孩子的头发,仔细查看他的眼睛,他的鼻子,他的下巴,孩子明亮的眼睛,湿润的小鼻子,形状完美的下巴让他的心中涌出一丝爱怜。
他是因为这个孩子的母亲才让这个孩子受到了委屈。
“我听说你称他为奥古斯特,”国王说,蒙特斯潘夫人立刻低下头去,奥古斯特是个有意义的名字,它在英文中是八月的意思,但蒙特斯潘给自己的孩子起名当然不是因为她喜欢这个月份,他的出生日期也不是八月——奥古斯特事实上是奥古斯都(拉丁语Augustus)的变形,至于奥古斯都,所有人都知道这个词语意味着什么——它曾经成为每个罗马皇帝的名字,现在也同样被皇帝与国王们继承,虽然这个孩子是无继承权的私生子,但蒙特斯潘夫人的野心依然可见一斑,“不过既然你已经用了这个名字,”路易说:“那么我也不会去更换它,
↑返回顶部↑