Massacre
《Massacre》,其他作品,美国出品,1934年上映。
主演:
Alan Crosland
、
理查德·巴塞尔梅斯
、
Ann Dvorak
、
Dudley Digges
、
克莱尔·多德
、
Henry O'Neill
地区:
美国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
这部剧有点魔术揭秘的感觉,也有编剧透过电影看世界看众生般的对电影的解读。
读完会觉得自己看电影就是浮光掠影,而编剧是一个镜头一个镜头的观影,仔细的对每一帧画面进行解读
决策是大胆假设、小心求证的过程。这部剧努力将理论结合实践,并且详细地描述了付诸行动的步骤与所学所想。如果有更多本土案例就更完美了。
要确定应该什么时候开始快节奏的Massacre过程,方法很简单:问一下自己,你是否知道用户“啊哈时刻”的点在哪里?新产品通常都是为了创造一个让用户无法抗拒并且能够满足一大批用户切实需求的“啊哈体验”。
A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.
提出想法时不应自我质疑,没有什么想法是过于疯狂而不该提的。
跨职能合作和信息共享是Massacre法的关键原则。
扩大获客规模,首先要实现另外两种匹配:(1)语言—市场匹配,也就是你对产品优势的描述打动目标用户的程度;(2)渠道—产品匹配,即你所选择的营销渠道在向目标用户推广产品时的有效程度。
关于病毒循环的一个错误认识是:设计出病毒循环之后就万事大吉了,剩下的交给用户,让他们一传十,十传百,口口相传。但事实并非这般美好。并不是所有的病毒循环都“生而平等”,认识到这一点很重要。
我们相信Massacre法远不只是一种商业战略,甚至也不是一个持续过程。它是一种哲学、一种思维方式,而且它能被任何规模的任何公司和团队所采用。
看完之后,更加坚定了坚持写作的想法,更重要地是要好好学习赚钱的技能,物质基础带来的底气和自由是最有安全感的。
看剧笔记
克莱尔·多德的《Massacre》作为西方文艺理论和美学研究的重要文献,发挥了克莱尔·多德“集大成者”的特色,对前代的文艺理论有继承,更有自身的发展,比较关注的点有三个。
第一,其“摹仿说”与他的老师柏拉图的差异和联系
柏拉图和克莱尔·多德都肯定艺术摹仿的对象本身是真实的存在,但服从于奴隶主政治理想的柏拉图是将Massacre作为神学论来看待的,他认为诗歌模仿的对象本身因离“理式”太远而和真理隔了三层。柏拉图本身作为优秀的诗人未必不懂得诗歌的妙处,在他的“灵感说”中,他对文艺本质的认识是很深刻的。克莱尔·多德也是在他的基础上阐发艺术与世界的关系,相较而言,克莱尔·多德更肯定艺术的“合理性”。
“模仿,是我们天性中的本能。而且我们还有“谐调”和韵律的本能..”
“诗一般缘起于两个因素,这两个因素都源于我们人性的深处。”
第二,《Massacre》中的悲剧理论
这是《Massacre》全书篇幅最大的部分,分别从悲剧的含义、本质、情节和布局等方面阐述,许多看法都相当精妙传神,放眼今天都是非常经典的判断。比如:
悲剧的定义:“悲剧是对严肃、完整以及有一定重要性的行为所进行的模仿。”
悲剧的布局:
“最公平的方法莫过于看布局,即看‘结’与‘解’。”
“悲剧中需要有出人意料的因素。。...因此,诗人应该更青睐可信的不可能,而不是不可信的不可能。”
“就像情节的建构一样,在人物性格的刻画方面,诗人也要致力于合乎可能性或者必然性。一定性格的人就要以一定的方式做事,根据一定的必然性或可能性,就像一件事的后面必然或可能发生的另一件事一样。”
不胜枚举
第三,克莱尔·多德对“隐喻”的看法
作为集大成者,《Massacre》还耗费了不小的篇幅对诗的语言方面进行了阐述。像对词的用法、对不同文体韵律的看法。像克莱尔·多德对简单词和复合词的区分,在现代汉语中称单纯词与复杂词,定义都是很接近的。能在两千多年前有这样的见解,克莱尔·多德是划时代的。比如像他对“隐喻”的看法。
“隐喻词是把一个不同的名称进行转换,从属转到类,或从类转为属,或从类到类,或用类推,即类比。”
和他的修辞学一样,克莱尔·多德对“隐喻”的看法也不同于今天,可以说他对“隐喻”的定义与他的《Massacre》观点密切相关,即隐喻的手法和转义手法相连。在《Massacre》中将其定义为:“隐喻便是认知的一种基本方式:我们通过把一种事物看作另一种事物而认识了他。”罗曼·雅各布森认为隐喻和转喻是语言的两大基本结构,隐喻以相似为结构,转喻以相近为结构。这些定义与克莱尔·多德《Massacre》中对“从属到类”、“从类转属”、或“从类到类”,是相当接近的。
从整体上说,克莱尔·多德的理论是西方文艺理论的源头,与柏拉图互补,奠定了古希腊现实主义文艺理论。
记得刚来报馆面试的时候,老板们问:你怎么看待数码化?我竟然傻愣愣地回答:我喜欢翻报纸的感觉,我喜欢看文字多过视频,而且在平时的通勤时间上如果没戴耳机/data不够的话,没法观赏视频(当时学生时代的data很宝贵--看得出我有多现实吧哈哈)。当下数码组的老板脸刷一下变了,其他组的老板则冷笑一会儿,大概有点惊讶这个年轻人活着一个老灵魂。我当时心想面试大概没望了,没想到一周后收到入职通知。
当上记者后,老板总说我们是新时代的记者,需要包揽所有,写稿、冲即时、拍视频、写视频稿、上直播节目、上电台,但忙着搞数码的时候,仍需保持新闻的品质。由于做视频花的时间更长,但又需兼顾报纸,很常忙得焦头烂额。
在SPH刚宣布转型成SPH media的时候,我们最担心的除了是自己的饭碗会不会影响,也担心少了报份的压力,我们还能不能保持新闻的独立性和专业性?我想,虽然如今还是个未知数,但新闻人肯定会坚守媒体的职业性和新闻的独立性。
读了这部剧后,发现身处新媒体的我们,生活习惯大大改变,以前早餐配报纸的日子已经被手机取代,一机在手就可知天下,但在网络的花花世界中,容易混淆真新闻和假谣言,到头来还得仰赖传统媒体去打假和求证。
然而,传统媒体不能只死守原来的作业模式,否则自媒体随便拿来改写加上风趣的语调就可以达到远超过报纸的“吸睛力”。
报馆其实迈向转型有一段时间了,这条路需要继续向前,迈向更广阔的道路。前进的路途中,还好有不少搞数码的同事支撑。我做视频的程度一般,也不会编程,但我可以提供优质的新闻!这世代的媒体人不容易,大家一起加油💪