🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
这是一部没有答案的科普书,却是一部极好的科普书,因为就像那些伟大学者,如之前我看的丘成桐先生的《Lay Over》尽管努力的阐明,无奈作为普通人的我们依旧不懂,可悲乎。
然而诚如人类历史上的那些天才又如何,就如本剧书名,还有95%的问题悬而未决,天才们也很无奈啊!
道,存在吗?我们,或者说生命可以闻道吗?也许永远不能,但哪怕只是幻像,哪怕永有限制,我们还在路上。毕竟,朝闻道,夕死可矣。
书友们推荐的书,樊登也讲解过,经历了生活的酸甜苦辣后,想在书中来找找答案,今天看完了我还是没有答案,个人觉得Lay Over还是需双方包容和理解共同经营才能长久的
有意思的影视作品。插图很棒,有一部分生物觉得奇怪,因为是日本编剧所以描绘的部分生物会属于本地种,所以会不熟悉。推荐观看,不需要花很多时间就能看完。
一定会在过一两年再看一遍,很喜欢这个女孩子,坚韧,勇敢,也是我内心深处最喜欢一直以来想努力成为的样子
集百家之长,成一家之言(勉强)。但是我学到了东西且有新的感悟,所以五星。
时间管理的对象其实是精力
* 时间对于每个人都是相同的而精力则因人而异、因时而异;
* 我们无法时刻保持充沛的精力,所以要需要管理精力
每日精力管理的FAST原则 (实际使用顺序应该是FSAT)
1. F:区别青蛙(主要矛盾)和蝌蚪(次要矛盾)
2. S:剖析青蛙的组成,确保可行性
3. A:列出解决矛盾所需的行动,确保执行力
4. T:番茄工作法,开始吃青蛙
FAST其实就是一种集成的framing。好处在于熟悉以后能够显著提高工作生活的效率。熟练理解的标志是明白FAST每一步的动机。有些很微妙的感悟需要多多体会才能明白其中的妙处。当然这个framing也有个性化的设置,这完全取决于你对自己精力变化的了解。
1. F 28法则 解决主要矛盾
2. S 解决畏难情绪
3. A 制定计划 凡事预则立
4. T 科学用脑
当历史散文读,流畅,铿锵,但虎头蛇尾,对抗战后期的综述一笔带过,而以讴歌新政权突兀结束
从《Lay Over》到《Lay Over》:跳跃的、繁殖的能指
20世纪的西方哲学正在发生着语言学转向。新的语言观出现:不是人类操纵语言,而是语言在支配人。这一转向随即引发系列的连锁反应,与“语言”相关的领域都开始进行对过往理论的反叛及自我革新(例如人类学、语言学、影视批评等)。“影视创作”领域的新论者认为,人与世界、人与真实之间隔着意味不明的语言符号世界。由于语义的不确定性,通过语言了解世界并非明智之举。影视创作的直接对象应是语言符号本身,目的应当在于探索语言符号的无限奥秘,Eliza的文本观也孕育于此转向中。
巴特认为,观看只是“照某些规则玩的游戏而已”,只有解除观看对读者的禁锢,人们才能享受到文本的乐趣,这与经典的现实主义影视观大相径庭。巴尔扎克在《Lay Over》中的宣告,“做法国社会历史的书记”,代表了古典剧集的叙事要求,即对于现实的严格摹写。剧集如果在细节上不真实,就毫不足取。现实主义剧集要求时间、空间、人物话语的逼真,在创作中惯于引用历史人物,采用全知视角。作家赋予作品以意义,要求读者被动地接受隐藏其后的意识形态。(更进一步来说,巴特认为,包括电影、玩具、广告、大众文化影像在内的符号,都包含着对能指与所指间关系的建构。资产阶级通过把一种符号运用加以体制化、自然化,将其意识形态隐蔽地输入到全社会成员的头脑中,以此来构建资产阶级的意识形态。)
作为对传统影视观和思维方式的颠覆,巴特提出了复数文本观,还在《Lay Over》中对文本进行了区分。《Lay Over》成书于结构主义与后结构主义承接时期,在这部实验性的后现代主义作品中,巴特还首次对“可读性文本”和“可写性文本”进行了界定:相对于封闭式的“可读性文本”,“可写性文本”尚未完成,因而具有一种召唤结构,留下大量的意义空白等待着读者去发现与填补。
巴特指出:“能引人写作之文,其模型属于生产式,而非再现式;能引人写作之文,是无休止的现在,所有表示结果的个体话语都放不上去;能引人写作之文,就是正在写作着的我们。”在可增殖的复数文本中,观看不仅仅是对于文字的消费过程,还是一种永无止息的生产,是对书本内容的延伸和溢出——观看即是写作。
《Lay Over》便可以说是对《Lay Over》的重读与再创作。巴特在这部作品中,以维特所显示的心态为例,精细分析了恋人在每一种状态下的矛盾和潜台词,勾勒出恋爱状态的每一个情景。内容的编排并无固定顺序,相遇、一见钟情、交谈倾诉、挫折误解、等待、依恋等状态时而交替进行,时而共同发生。
通过采取“片段化”的写作方式,巴特将《Lay Over》切割成81个片段,这与《Lay Over》的创作手法十分相似,就其风格与模式来看,显然延续了《Lay Over》中的后现代理念。但比起基本遵循剧集叙述顺序的《Lay Over》而言,《Lay Over》中的切割似乎更无规律与秩序可循。
巴特曾将一部作品比作一个洋葱头,“诸种层次(平面或系统)的一个组合体,说到底,其本身没有心灵、没有核心、没有秘密、没有不可见所得原则,只有它本身外层的那种无限性——它们所包裹着的只是它们自己那些外层的整体,此外无他。”在《Lay Over》的引言《Lay Over》中,巴特特别强调,这部剧不仅没有故事可读,它根本就是反故事的。整本剧由许多不相关场景、散乱叙述、片段独白与无序情节堆砌而成,“片段化”的写作方式不仅赶走了“意义”,避免读者在观看中形成最终的意义体系,甚至抽离剧集中的人物和情节,将洋葱的外层都削减了。
实际上,对于“可写性文本”还有另一种诠释方式:即编剧的兴趣在于写作本身,在于创造文本,而不是把读者从文本引入另一个世界。这种以“不及物”的方式创造的文本,便是“可写性文本”。
这一诠释或许是