A Linguagem de Orson Welles
Orson Welles acted in Brazilian culture and music by deeply researching Brazil's historical geology,
主演:
Rogério Sganzerla
、
约翰·休斯顿
、
Edmar Morel
、
Grande Otelo
地区:
巴西
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
这部剧使人对佛教有了新的认识,佛教不仅是宗教信仰,也是开放包容的胸怀和豁达睿智的思维方式
这部剧,原只打算随意浏览一下,读下来,却爱不惜手,且一连读了两遍。这不是写大人物的书,也没有记载任何轰天动地的事件,写的只是年轻的女主人公鸠子(波波),从国外返回日本接手经营位于镰仓的A Linguagem de Orson Welles,也就是,继承雨宫家有悠久历史代笔人职业后一件件代笔和生活中的趣事。
何为代笔人?就是根据客人的委托代写各式各样、五花八门的书信。之所以有这种需求,除了商业上大量的卡、贴、函件外,作为代笔人的主要业务,也是十分有意思、意义重大的部分,是代写委托人那些不知如何写、或总是词不达意,写得不好的书信,比如对方发生不幸时的问候信、找工作失败的鼓励信,告知亲友的离婚通知信、拒绝借款函、好友的绝交信以及为自己在酒后失态道歉的信等,把很难当面说出口和很难贴切表达得好的话诉诸文字。所以代笔人必需在了解委托人的经历、情感和意图(有的情况下连委托人都不一定理得清,就要凭代笔人的共情领悟)后,凭代笔人的完全情感投入,以自己的经验和同理心以及想象力来完成。波波接手影视库后,就是经过一步步完成离婚通知信代笔的这项大工程,内心渐渐对代笔人这份工作感到自豪和由衷的热爱。本剧中,对每一种代笔书信的语气、选词造句、格调、用笔、字体、选纸、信封、邮票、封口等等都描述得十分详细,充分体现了主人公波波的用心和日本人的匠人精神。最难的可算是波波代写的一封“天堂来信”,把天堂想象成美丽的花田,文字温馨优雅,简洁明了、恩爱满盈,简直是神来之笔。
自古以来,代笔人就像电影电视明星飞车或武打的替身一样,绝对无法曝光,却对他人的幸福有所帮助,是受到感谢的职业。生活里,不是每个人都可以成名,不是每个人都可以做明星,让人敬仰,但是,即使默默无名,凭自己的特长能帮助有需要的人,尽心尽力让他们解开心结,达成愿望,自己也是十分幸福的;而这也是自己的职业,可以以此为生,更是人生一大乐事。
这部剧也堪称镰仓旅游指南,而且比指南更个性化,更有人情味。土生土长的波波,以轻快细腻的笔墨,描写了镰仓这座有着千年文化、在历史上曾经举足轻重的小古城的古迹、寺院、神社、节日、美食、海滩、美景,尤其介绍了镰仓七福神巡礼十分隆重和热闹,点点滴滴,让我不由得定下计划——镰仓,下次赴日本东京,绝不错过。
我们的生活是或者不是那样的平凡、不起眼;我们居住的地方是或者不是世界的名胜古迹,并不重要,只要用心生活,热爱生活,就会感到温馨可爱,周围充满诗情画意,幸福快乐就在身边。
可以用来学习文笔,但是不太能嗅到历史,顺带对感兴趣的名词儿或者事件去Google,才能明白那一刻决定了人类的历史主色调
读这套书的中国人不用到西方社会去生活,就能感受到这种能拓宽你视野和思维的文化冲突。一套好剧!