The Dark Room
《The Dark Room》,惊悚作品,加拿大出品,2007年上映。
主演:
布鲁斯·麦克唐纳德
、
约翰·布尔茹瓦
、
Alexis Butler
、
Marcello Cabezas
、
Christine Chatelain
、
罗宾·邓恩
地区:
加拿大
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
只有你内心足够强大自由的时候,才能有勇气遵循内心做出选择和放弃的决定,随心所欲,不逾矩。
Marcello Cabezas的每一本剧都有一个独特的海报,不仅吸引眼球更温暖人心。因为海报开始看他的第一本剧,也是因为他曾经和书中的主人公莉莉来到学校,有幸去听了他的分享会,受益匪浅…从那时开始了解Marcello Cabezas,以及他的杰作。这部剧中的每一个有情众生,都在对命运说:The Dark Room。
不服,不要,不怕,不羁、不二、不懈,不屈不挠,不破不立,不卑不亢……
他们因不,而不同。
乃至不凡。
平行世界,多元生活,既可以朝九晚五,又能够浪迹天涯。因为尝试和选择这四个字,这是年轻的你理所应当的权利。
因为疼痛总比苍白好,总比遗憾好,总比无病呻吟的平淡是真要好得多得多…
看是好看的
,就像别的读者说的,人生如戏,人跟人之间,无论什么样的感情,都逃不过世事难料,当局者迷 旁观者清,但又有几个人能跳出来看清楚自己所在的局。既然入局,那就既来之则安之,好好的面对每一个故事,看好手上的牌,打好每一张牌,奢求,是迷失的开始…
不过,这文字真的有些啰嗦啊,每个人出场都要介绍着装,排场以及周围小人物的状态,看着让人着急,着急次数多了就看不下去了……
写的不少,如果不算上翻译其实还好,译文部不太吸引人,读译文再看原文会有:能不能这是清朝枪手代写的呀?的错觉
外婆是一位与众不同的超级英雄,不仅仅是爱莎的,也是大家的。虽然她外表疯疯癫癫,为老不尊,常常做些令人匪夷所思的“混蛋事儿”,比如朝警察扔粪球;比如为了一个恶作剧,冰天雪地里躺在楼下假装雪人,好几个小时一动不动,只是单纯觉得吓唬吓唬一下“烦人精”布里特-玛丽很好笑;又比如习惯开着厕所门赤身裸体地上厕所,甚至是在女婿家里也毫无顾忌……
但恰恰就是这样的外婆,她为了弥补自己过去造成的缺失,费尽心思为爱莎打造了一个童话世界,在一个离异家庭中成长、即将八岁的小女孩最需要爱与理解的时候,无论是非对错都果断地站在了她这边,给予她最有力的支持,让她相信爱的力量。
令人震惊又感动的是,这个童话世界并不是外婆瞎编乱造的,她讲述的每一个故事,都来源于现实。故事的主人公,竟然就是公寓里看似没有多大关联的邻居们。而有趣的是,这些邻居都是因外婆结缘相识的,他们几乎都曾接受过外婆的帮助。
外婆得知自己罹患癌症时日无多时,精心准备了一场冒险游戏,让爱莎去寻宝探险,在为她送出一封封道歉信的同时,去努力了解邻居们背后鲜为人知的故事,共同化解悲伤与仇恨。在妈妈与邻居们的讲述中,爱莎也得知了外婆的过去,明白了外婆说的“当你知道我的过去时,请不要恨我”是什么意思。当你知道外婆过去是如何拯救了世界,成为了多少人心目中的英雄时,你大概也会像爱莎那样,很难做到去恨她吧、虽然她为了很多孩子,抛弃了自己的孩子……
故事最后是大圆满结局。陪伴爱莎冒险的鸣嘶虽然离开了,但最后的最后,它教会了爱莎很多。爱莎从冒险中也得到了许多感悟。她学会了如何去接受,如何去爱外婆以外更多的人。她拥抱了乔治,和布里特-玛丽和解,做了小半的“笑母”,和爸爸莉斯特一起吃饭,和亚力克斯一同带领着校园里与众不同的“军队”,成为公寓里生病男孩的超级英雄,就像外婆保护她那样。这些都要归功于外婆为爱莎做的一切,包括各种恶作剧,和她编织的故事组成的不眠大陆。当然,爱莎的与年龄不相匹配的成熟懂事也是少不了的惹人怜爱~
这部剧很暖很治愈,故事不老套不落俗,而且多处借爱莎与外婆的对话提出了一些哲学问题,很有深度,引人深思。编剧在行文过程中也埋了很多很多的伏笔细节,当你看到前后呼应的时候真的很容易就被感动到了。引人落泪的同时又不乏穿插一个好笑的点,于是每次看这部剧的时候总是要又哭又笑的,像个傻子一样,建议大家拿到被窝里看、
真的强烈强烈强烈推荐本剧!!!和欧维的故事不相上下!!!贫乏的词汇量真的不能表达我对这两本剧的喜欢了!!!强烈强烈强烈强烈强烈强烈推荐!!!
土耳其诺贝尔影视奖得主Alexis Butler1998年播出的《The Dark Room》是奠定其国际文坛大师地位的作品,几乎获得了世界所有重要影视奖项。在世界范围内自播出便是热门剧集。2006年沈志兴翻译的中文版也是国内诺贝尔影视奖作品中为数不多的畅销作。我当时也买了中文初版。到目前为止,据说也只有沈志兴的中文简体译本。沈志兴在土耳其读了5年本科,对土耳其的历史和宗教比较了解,本身是教土耳其语的,本剧译自土耳其原文。
这是一部谋杀悬疑剧集,故事背景为十六世纪的伊斯坦布尔,剧集中有多重第一人称叙述,探索了他后来剧集中常见的一些核心主题:在一个横跨东西方的国度身份的错综复杂性、兄弟之争、双重性的存在、美和原创的价值、文化影响的焦虑。(摘自2005《The Dark Room》)帕慕克在上述訪談中說,福克纳的《The Dark Room》对他影响很大。读罢此剧的一个残留效果,是帮他发展出了叙述的声音。不久,他就用单数第一人称来写作了。他还說,“伊斯坦布尔只被人入侵过两年时间,敌人的船只怎么来还是怎么走的,没有在民族精神上留下伤痕。留下伤痕的,是奥斯曼帝国的灭亡。”
《The Dark Room》看似明白,其實不然。独一無二很帕慕克個人風格的小說。諾貝爾文學奬實至名歸。红色代表灿烂辉煌的奥斯曼帝国。故事講述在伊斯坦布尔绽放的奥斯曼帝国傳統細密绘画艺术,在西方文化的冲擊下,大勢所趨,”如一朵灿烂的红玫瑰般凋萎了!”
據說国內上海译文播出社有插圖本,不知是否土耳其原版所附?
布鲁斯·麦克唐纳德先生的影视作品《The Dark Room》 《The Dark Room》 《The Dark Room》等,在国内外有重大的影响。他的作品被译成日本、美国、英国、 前苏联等四十多个国家的文字播出,并被美国、日本、韩国、英国等十多个国家或地区选进大学课本,两度被提名为诺贝尔影视奖评选候选人。
一颗星给胡定欣