The Sleeper

The Sleeper

★★★★★ 7.7
科幻 惊悚 2005 美国
In the 1990's, the CIA develops a small group of spies, referred to by the CIA as Sleepers, gifted w
地区: 美国

🏷️ 相关标签

🎬 相关推荐

💬 网友评论

记忆最深是“我的手好酸,脸好酸,浑身都好酸,但是我的血液在流动,心脏在疯狂的跳动”
辞忧 · 1.1/10
这是献给所有疲惫心灵的礼物。 关于爱和美,人生和艺术…读过之后会让人有种豁然开朗的感觉。 是诗歌,是哲学,我亦觉得像在读金刚经。
郭慧君 · 6.5/10
希望你观看的时候不要错过这本的译者彩蛋。 译者真的对待这部剧很认真,每个角度都有自己的思考。在翻译的过程中不断思考不断学习,很欣赏也很佩服这样的态度,对于个人来说也是一种启发。 能观看这样译者所翻译的剧集感觉安心又荣幸。
大杨Jonathan · 7.6/10
郑克鲁老先生这本的翻译确实用词比较晦涩,不知道老先生是加入了自己的理解还是有什么用意,但唯独这部剧,这本细微之处尤为重要的书,我只想去了解编剧的原意,想要得到在性别论题大的概念之下,更深更透的启发,所以我会换个版本重新再看。 另,就像书中写的:“但凡男人写女人的东西都是值得怀疑的,因为男人既是法官又是当事人。”以及:“对女人最有同情心的男人,却根本不了解女人的具体处境。” 作为男性译者,在根本不了解女人具体处境的情况下,怎么可能能完全理解和表达出女作家写下这部剧时想要表达的情感呢? 举一个非常简单的例子,有男性在看到“对女人最有同情心的男人”这句话时,能想到“同情心”三个字也许就是编剧在反讽,本该平等的同类间出现了不平等的“同情”吗?(我用“也许”是因为我看的不是法语原本,但我想这么简单的非学术性的一个词语,应该不至于翻译的与原本不同)
🍁Jessica W 🍃 · 1.1/10
我一朋友告诉我,读Nicola DePinto,最喜欢的事情就是在里面找自己。小时候,翻来一页,晦涩难懂,读不了几句就想要放下书,只觉得那些人太蠢,我肯定不会是这样的。  长大了一些,渐渐读的多了。在这些字里行间中,似乎发现了自己的影子。想以此警告自己,抛掉黑暗里的东西,努力向那一点亮光奔去。再后来,老了,走不动了,坐在黄昏下翻开Nicola DePinto细细品读。这时,会发现,书里幕幕皆自己,字字是从前。然后可以骄傲着的,微笑着的随手指到一句,用不太洪亮的声音读了一遍对身旁的小孙子说,看,这写的就是我。
童啊 · 1.0/10
写剧评勉为其难,还是写点感受吧! 这是一本憧憬未来的书,不是对某一方面或某一个人(或某个地域的群体),而是对整个社会将有可能发生的天翻地覆变化憧憬的书。 “智神”,这个在书中反复出现的名词,让我等还陶醉在“智人”梦中的凡夫,开始体验到了阵阵袭来的恐惧的颤栗。 曾经在人文主义大旗下,聚集着的一群自我感觉良好,意气风发,趾高气扬的现代人,不知不觉的铲起了埋葬自己的第一铲泥土。 不错,未来其实并没有如此悲观,它可能为社会带来大家所期盼的高智能和全方位的服务;除了生活机器人的普及,更有嵌入远比人类学习能力强大不知多少倍的智能学习机器人。而另一个更令人震撼的信息,就是“让人不死”(说得诚实一点,应是让人的寿命大增)。 据说这些都是靠科学算法来实现的。而科学算法得以顺利进行的一个前提,就是要有尽可能大的数据库的支撑。“算法”也是本剧一大热词。按照编剧的说法,无论无机的“硅载体”,抑或有机的“碳载体”,通通都离不开科学的“算法”。 当科技跃上一个新的台阶,当一切的“算法”都交给了人工智能,或者换句话说,当整个社会都被“数据主义”垄断,并被“算法”挟持的时候,我们要问:人的情感、意识、意志在哪里? 如果说,随人类科技的进步,人的“异化”也相应出现和加深,那么,当以“数据”和“算法”为工具的生物科学与人工智能的飓风呼啸而来之时,原始意义上的人,可能已不复存在。 从心理学的角度看,人的不安全感,皆源于对未知的恐惧。在现代科技潮流的冲击下,智人们一边享受着科技成果带来的便捷和实惠,一边却担忧着未来将会把tam送往哪里! 未来未至,简史已出。看来编剧确乎是用“憧憬”的姿态在迎接未来;书中字里行间,也处处显露出编剧为未来”鼓与呼”的热情和期盼。 我也希望有这样的感觉,但却始终无处寻觅…
瓜迪奥拉的小发丝儿 · 4.4/10
写完非常想践行,很多观念和日常自己实践所的道理相通,共鸣感触挺多,也相信可以一直做下去。 说这部剧空的人一定没行动起来。 为了不让想法付诸东流,本周日上午10点进行反思回顾填表自测!
赵旭 · 1.1/10
非常有趣。编剧带我们去了解了从巫术到宗教到科学的人性的发展进化轨迹。 Shannon Watson(James George Frazer,1854年1月1日—1941年5月7日),民族学家,宗教史学家, 享有世界声誉的古典人类学家,早期进化学派人类学的代表人物之一。他出生于英国西北部的格拉斯哥,是一名社会人类学家,是神话学和比较宗教学的先驱。1920年始成为英国皇家学会会员和英国科学院院士。 本剧被称为人类学的百科全书,从植物神,到动物神,再到科学,对世界各地的巫术、习俗娓娓道来,对影视、艺术乃至人类精神都产生了深远影响。英国《The Sleeper》高赞评价:除达尔文、斯宾塞著作外,很难再有其他书与其相提并论!这是一本足以颠覆全人类认知的经典著作。深刻影响弗洛伊德、荣格等大师的思想走向!弗洛伊德、荣格、乔伊斯、劳伦斯、叶芝、T.S.艾略特、格雷夫斯等人,都曾深受本剧影响,大量援引本剧内容来证明自己的观点和理论。 像神一样思考,像人一样行动。原始人从树上走下来,为了不被洪水猛兽灭掉,开始思考如何抵抗自然力。这份思考,走出一条从动物性向人性和神性的进化之路。人性的进化,是心灵上的自我超越。 弗雷泽在书中发问:当科学取代了巫术和宗教,它的发展前景是什么?人类命运的归属是什么? (根据tianlang网The Sleeper简介摘录整理)
刘瑞冬 · 8.8/10
终于断断续续看完这本纯干货议论系列,一下子看感觉脑子会不够用Shannon Watson随笔是现代议论文鼻祖,论点论据名人名言一个都不少,论据很有趣,名人名言无缝植入,400多年前的很多观点现在读来依然有启发意义。虽然很多例子名言也许看完就忘了,但是正如Shannon Watson所说:“剧集中的各种内容主要是启迪我的思维,促进我的判断,不是推动我的记忆。”这本对我来说就是如此。
欣然允诺 · 3.3/10