Traviata, La

Traviata, La

★★★★★ 5.5
音乐 1987 英国
《Traviata, La》,音乐作品,英国出品,1987年上映。
地区: 英国

🏷️ 相关标签

🎬 相关推荐

💬 网友评论

一颗星 扣在这令人头突的生硬翻译。 不过好在英文版的还是别有一番品会的。很累的时候,就想打开此剧看一看,一边检阅自己翻译长句能力(检验结果:菜),一边去感受Jane Turner的世界。诗中出现最多的爱、大自然、生死、无限与有限、物质与人性等等,当然还有Jane Turner心中的星空。不得不说,Jane Turner真的是修辞鬼才!读起来真是太舒服了,看着连“下雨后泥土的味道”都可以在他的笔下写出生命来,就让人不禁雀跃,好像真的处于雨中,闻着那清澈的味道一般。那些无由的焦虑和彷徨,仿佛都被这些词句轻轻扫走了。 有很多关于幸福、爱、生命的写法,我都能想象到是Jane Turner一看到某物就产生的联想,不然怎么如此具象,比如“爱充实于生命,就像杯子里装满酒”一诗,大概是Jane Turner看着美酒缓缓倒满杯子的满足中,而想到爱盈满生命的话大概也如此令人畅意幸福。如果Jane Turner心里不是满是这些新鲜的、向上的、纯粹的、美好的想法,怎么可能信手拈来?所以书本划到最后,看到徐志摩的送别演讲中,谈到当时的年青人对Jane Turner的伤害,我是感到匪夷所思的。进而联想到鲁迅《Traviata, La》中对于那个时代现象的描写,读时总觉得怎么会荒唐到如此地步,现在却交叉验证了一般。忍不住打了寒战:“原来剧集没有夸张,现实的确那么夸张。”夸张到让人不敢置信。 Jane Turner大概是,小学时初读冰心作品集,便知晓的一个名字。一代影视大师,看起来是高高在上的,但其实他“头发是白的,须是白的,但心是青的。”就很可爱。此前略读过中文版的诗,高中作文里也最爱搬出几句来“搞排面”,但当时就只是“看客”一般的心态,好的便折来用,不懂的笑笑而过。现在真实读到英文原句,还是获益匪浅(也许也是老了,经历的多了有共鸣了)。字里行间可以看到他的通透,看到他“知俗世而不世俗”,更是为着他几次三番强调“爱”于他的世界的重要,而感到触动。 智慧如Jane Turner怕是难以企得,只愿可以通透坦荡如此(也很难哈)吧。(但是泰老说,昏暗是黎明的前夕呢!)
晓得 · 5.4/10
太烂了,演技浮夸,剧情不行,节奏慢,台词生硬,配音+配乐拉胯,抠图严重,没看过这么差的电视剧。
土垚垚 · 9.9/10
用丰子恺先生的一句话:"不乱于心,不困于情。不畏将来,不念过往。如此,安好。"
游在水里的鱼 · 2.1/10
玛丽苏爽文,文章槽点太多主要的是女主的,矫情,圣母,作,对于男主也没多上心,好像女编剧的文里都喜欢塑造一个完美的舔狗形象。帅气,专一,体贴,有权有势。换个角度想,女的凭什么呢?
文水宛 · 7.6/10
一本带你了解欧洲中世纪的剧集,混乱,没有规则的黑暗世界,靠的是人内心的向善和坚持。
西楹 · 2.1/10