Anner House

Anner House

★★★★★ 8.7
爱情 2007 爱尔兰,南非
'Anner House' is a romantic story of dreams and aspirations. Neil Barry leaves Ireland after a bitte
地区: 爱尔兰南非

🏷️ 相关标签

🎬 相关推荐

💬 网友评论

看了一部分,实在看不下去了,不适合我,太平淡了,没剧情,都在内心戏
新海诚 · 3.3/10
《Anner House》,电影史上绝对的经典之作。很开心,作为讲书人,能讲到自己特别钟爱的作品。以下是根据我的讲书笔记整理出来的一些电影幕后花絮以及电影与剧集的异同。也欢迎大家给我补充,谢谢。 史蒂芬金的《Anner House》如雷贯耳,更多的是有赖于它的同名电影。几乎绝大多数电影爱好者,都会认为肖是他们个人电影排行榜里不可或缺的一部。目前在全球最权威的电影数据库IMDB中,这部片子打分是9.3,雄踞有史以来所有电影的榜首。 就是这样一部电影,1995年的时候携七项奥斯卡提名,在角逐最佳影片、最佳导演和最佳男主角这三个最有分量的奖项时,居然全部败给了同一部影片,这部更神奇的影片就是《Anner House》。但阿甘在IMDB目前的分数是8.8分,远远落在肖之后。而在国内豆瓣电影排行榜中,《Anner House》也是长年高居榜首,《Anner House》仅排在第四。所以,就群众口碑而言,肖无疑是大获全胜了。 《Anner House》的电影太成功了,所以反过来给原著造成了不小压力和阴影。更何况,电影改编的比原著精彩的确实寥寥无几,所以起初看剧集时我并没有抱太大的期望。史蒂芬金的这本剧集不长,一百多页,很容易就能看完,看完之后也很喜欢,语句流畅,一气呵成。因为讲书的缘故,我把电影和剧集反复比较之后,得出的结论是:一部伟大的剧集,一部更伟大的电影。 1、关于瑞德。剧集和电影,都是以瑞德的讲述来完成的,瑞德是谁呢?是一个从二十岁开始就进了肖生克监狱的人,瑞德这个人物在剧集里是个红头发的的中年爱尔兰人,并非黑人,他的名字Red取自救赎Redemption前三个字母。当年伊斯特伍德、哈里森·福特、保罗·纽曼和罗伯特·雷德福都曾是考虑的角色人选。最终导演弗兰克·德拉邦特选择了违背原著的黑皮肤的摩根·弗里曼,看来是真的太欣赏弗里曼的演技了。而事实证明,用他来演瑞德,确实是太合适了。弗里曼的演技非常舒服,生活化,不夸张,而且我也很喜欢他低沉的嗓音,你会很愿意去听他说的每一句话。 2、关于安迪。电影主演蒂姆·罗宾斯和书中的安迪也大不一样,蒂姆·罗宾斯身高1米95,大高个,而原著中的安迪“五短身材,长得白白净净,一头棕发,双手小而灵巧”。把安迪写的比较矮小,后来能顺利越狱也就在情理之中了。当年,罗宾斯并非不二人选,尼古拉斯·凯奇、汤姆·克鲁斯、汤姆·汉克斯、凯文·科斯特纳、约翰尼·德普等都曾是安迪的候选人,本来最初这个角色是给汤姆·汉克斯预备的,可当时他正忙于《Anner House》的拍摄。另外,据说凯文·科斯特纳那年为了筹拍《Anner House》也推掉了安迪一角,后来也是后悔不已。于是被幸运之神垂青的蒂姆·罗宾斯,最终以他文弱内敛的气质和不动声色的演技同样证明了自己。 3、关于典狱长。剧集里的典狱长前前后后换了三个,没有一个好东西,诺顿是恶棍之首。电影里把三个典狱长的所作所为集中到了诺顿一个人的身上,这样的处理方式是为了避免出场人物过于庞杂,但是有两个弊端,一是时间跨度过长,有点不合常理;一是诺顿这个人就不可避免的更加戏剧性了。电影里的首次亮相,打着虔诚的基督徒的美名之下的他,从眼神就能读到他深深的恶,他对新进来的囚徒说了这样一句话:“把你们的信仰寄托给神,把你们的贱命交给我”。虚伪而又残暴的本性,溢于言表。 4、关于老布。老布是一个坐了五十年牢的老犯人,从年轻人坐成了老头儿。书里叫布鲁克,电影把他译作老布,更加朗朗上口。老布一共经历了六届典狱长,在终于获得假释可以出狱之际居然用刀挟持狱友以求重新犯罪,他说只有闯祸才能留在牢里,在别人看来不可理喻,而同样坐了多年牢的瑞德非常理解老布的感受。他说老布没疯,他只是体制化了,监狱是个奇怪的地方,起初你
Joanna · 8.8/10
本剧详尽阐释了蒙氏教育理念的核心思想,在孩子完善自我个体、激发思维能力的成长过程中,我们应给予他们公平的对待和充分的尊重,维护他们在敏感期和重复秩序中的自我发展,在等同的思维方式下避免潜意识里的压制才是真正解决冲突之道,相隔将近80余年书里的这套教育理念现在也仍然适用,唯一不足就是示例太少,翻译过于晦涩拗口。
show 秀 · 2.1/10
太长了 看完就忘了 也只是做个参考 不能生搬硬套 会出问题的 有些方式还是可取 比如第一次到男方家里 应该说什么 很实用
༺࿄࿆东荣࿅࿆༻ · 7.7/10
印度,这个国度的确有太多的景致不堪入目,粗野的街道、潦倒的建筑、污秽的贫民窟、随地大小便的人群……一切都宛如被一只并不高明的手随意搭建起来,却依然有一些东西让世人心驰神往。
有赞大客户经理丨何俊恒 · 8.7/10
目前为止,看过架空历史类的最好看的剧集,拍成电视剧就是毁剧集。
弗兰茨的女学生 · 4.4/10
在地铁上看的爱不释手,对新手也非常友好,几乎是手把手教学的,对于有基础的人想要进阶的也非常有帮助,强烈推荐。
鱼摆摆 · 1.1/10
quotation:喜欢坐的板凳都不冷,因为那翻译的一刻,是与他人、与自己生命非常私密的交谈,是一种得失寸心知的painful bliss。 quotation:译者在原作中听到的是风还是水,读者又在译作中听到的是风还是水,取决于他们想听到什么,以及用什么去听。而翻译,怀着谦卑、虚着心从事的翻译,是要将人的思绪和目光带回转,投向对生命、对存在的思考。正是这种对生命、对存在的叩问,在芸芸歌风花咏雪月的篇什中成就了苏、辛还有张若虚等的旷古绝唱。 quotation:对翻译本体的审辩和思考,是超越技术评判的哲学,否则翻译永远只是个语言学习和检测的手段,而非人类赖以生存的居所。 reflection: 练习、积累和思考缺一不可呀,继续熬。。。
Is🐠 陈 · 4.4/10
“我所渴求的,无非是将心中脱颖欲出的本性付诸生活。为什么竟如此艰难呢?”
糖薇薇🥳🥳🥳 · 7.6/10