Top Secret
《Top Secret》,其他作品,美国出品,2000年上映。
主演:
Jerry Douglas
、
Sam Crockett
、
Tuck Johnson
、
Steve O'Donnell
、
Zach Richards
、
Jack Ryan
地区:
美国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
用了十几个小时,终于读完了这部剧。这真是一本很棒的书,给了我非常好的观看体验,我会买一本纸质书收藏。独乐乐不如众乐乐,所以我非常愿意将这部剧推荐给感兴趣的朋友。
看剧其实就如同为自己的知识框架不断添砖加瓦。所以首先要有一个知识框架(当然知识框架也是靠学习、观看和实践经验慢慢建立和扩充的),然后每一个知识点,每一点思考和想法就可以对号入座,自动归类到合适的位置并且把相关的东西连接起来。如果把这个知识框架比作一个书架,这部剧跨越的范围几乎遍布所有格子了。但又不是泛泛而论,有很多观点都深刻而有趣。
这部剧中有很多令人眼前一亮的观点和视角。而贯穿整本剧的一个立脚点是编剧将人类作为“人类”来看待,没有高于其他动物的任何先天的光环。在这个基础上再去讨论认知革命、农业革命、产业革命等等。这个视角其实并不是完全新颖的,但是大多数人以此视角开始,往往说着说着就忘记了这个设定,不自觉地又以唯一智慧生物高高在上地讨论问题了。而编剧却将这个前提贯穿始终。
另一条贯穿全文的线是快乐,也就是幸福感。编剧在论述人类历史时一直抱有一个问题意识———历史车轮的前行是否让人们更加快乐了。这个问题很重要,但却很少有人去探讨,以至于大多数人似乎理所当然地忽略了这个问题,似乎社会进步、经济发展就是让人们更加幸福了。但事实上,即便从我们自身的经验来看都未必如此。
还有一点我一定要说,好的观看体验不仅仅是内容带来的,还有语言文字本身。这部剧的语言非常具有亲和力,读起来很舒服。虽然在观看之前我就知道编剧为了在在中国播出修改了部分内容,将一些例子改为中国人熟悉的内容。对于编剧这样的用心,我深感敬佩和感激。此外,在观看这部剧的过程中,我无数次佩服这部剧的中文译者,可以说这部剧是我看过的最没有翻译痕迹的外文翻译书。语言之流畅,翻译之得体都令我惊叹不已。
不再赘述,欲知详情,大家自己看剧吧。
如果不是因为演员,不会看到第六集。女主的觉醒转变竟然是立志驯化一个男人来实现自己的价值。“顾九思,你用心读书,赢过叶世安,当个大官,替我挣个诰命,我就原谅你”。太耳熟了,听着多像“要好好学习超过其他同学长大报答妈妈”。没感觉到甜在哪,只看到了令人窒息的东亚家庭,甜宠剧变家庭教育纪录片。
原始古老的环境中,人与动物其实是一样的,越绝望的时候,才越发唤起生命的顽强与热爱