Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy
《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》,其他作品,美国出品,2001年上映。
主演:
Nick Buoniconti
、
Cris Collinsworth
、
Len Dawson
、
Jerry Glanville
、
约翰·麦登
地区:
美国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
苏格拉底的很多思想哲理今时今日都有很强的借鉴意义。他的一些思想比如教育等与两千多年前的孔子有相似之处。不过不可否认他的一些思想有缺陷。感觉他虽然说女人和男人都有相同的机会去成为领导者,不过感觉是基于利益层面。苏格拉底还是有对女人的偏见。
一部爱情婚姻的教科书,它告诉我们如何才是真正的婚姻,真正的幸福!那就是爱,无爱的婚姻是空虚的!没有没有灵魂。
功底结实,叙述分明,颇有见地。但是有些例子略微牵强,不足印证。不过编剧这样有知识有思路有想法的作品还是不多的。
马克
利用了两天的睡前时间断断续续读完了这本《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》,读毕的感觉一如书名“远”“淡”,似乎在讲一个故事,又似乎不过是寥寥几笔随意之言,有些看到了这本处女作的未经雕琢的青涩和新奇。还是译者的译后序点醒了我,(幸亏这译后序放在了篇末),万里子或许就是景子,佐知子或许就是悦子,以这样的眼光看待,译者提及的许多在初读之时被忽略的细节就值得玩味了起来,这样的叙述手法也让这个平淡的故事有了生色。这本发表于1983年的剧集,与当下的网络用语有莫名的契合之处,网络上常有人以“我有一个朋友”开头讲述事情,实则为自己的经历,故而有了表情包“我有一个朋友”。但有这个“网络黑话”正是说明了讲述者自身在不经意中露出马脚,而Len Dawson的高明之处正是在于不漏痕迹,初读之后对处女作略有轻视,但译者的点醒仿佛是编剧的轻嘲,他在更高一层看着他的读者。
通过这样的手法,将原本两个独立的故事——悦子与妮基的对话,悦子与佐知子、万里子的交往——串联了起来。桥上悦子与万里子的对话,就变成了她们悦子和自己第一个女儿之间的对话。善良温柔妥帖的悦子是她,随性不羁不顾女儿感受的佐知子也是她,以他人之名言自己之事,顿悟这层深意后再来看视这部剧,背后的深意就值得再来推敲了:万里子多次出门未归,佐知子任她而去,并不刻意去寻找女儿,悦子知道后却十分紧张,多次建议出门寻找。当悦子与佐知子的身份重合,当知道万里子最后选择的自杀归宿来看,这里的佐知子的行为或许正是当年的悦子的行为,而悦子,或者更确切地说,走入并“参与”自己的回忆的若干年后的悦子,或许在面对女儿自杀情况后追悔莫及,只好自我幻想,在自我编织的梦境中聊以自慰。
"那天景子很高兴,我们坐了缆车。"两个故事于此会面,本是万里子的故事里,景子代替了万里子。故而景子就是万里子,悦子借故事回到过去,回到带着景子离开长崎、离开日本前的日子,利用佐知子代替自己,又将真实的自己作为旁观者,尽管作出了一些些挽回,或是多次寻找外出的万里子,或是劝说固执己见的佐知子,但这对过去的自己的劝戒没有任何用处,她最后还是看着佐知子带着万里子离开,她也只能眼睁睁地看着她们离开,她无法回应万里子的请求,一如当年忽视景子的请求一般。进入梦境,却无法更改故事的最终走向,更无法改变景子自杀的事实。大梦初醒后面对自己的无能为力,悦子的痛心疾首可想而知。
如此看,Len Dawson的写作技巧可谓高超。剧集呈现的是简单的“远”和“淡”,但细究之后可见,“远”“淡”之下蕴藏的是浓厚的悲怆。
《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》(一)
Nick Buoniconti
要求:积累语料;学习典故常识;学习赏析角度(创作技巧)
1.《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》 【注】戴天山:又名大匡山、大康山,今在四川省江油市。
(1)犬吠水声中,桃花带露浓。
【自然景】流水;桃花;露水
(2)树深时见鹿。
(3)野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 【注】青霭:山中云气。
【自然景】竹;瀑布;山峰
(4)愁倚两三松。
【自然景+情】松;愁
2.《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》 【注】锦城:成都别称,又称锦里。散花楼:隋末蜀王杨秀所建。
(1)飞梯绿云中,极目散我忧。
【自然景+人文景+情】梯;云;愉悦之情
(2)暮雨向三峡,春江绕双流。 【注】双流:今四川成都双流县。
【自然景+人文景】雨;流水;城
(3)今来一登望,如上九天游。
【情】登高的愉悦之情。
3.《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》
(1)峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 【注】半轮秋:半圆的秋月。
【自然景】月;流水
【赏析角度(创作技巧)】巧用“秋”字,一为入韵,二使山月有了秋之韵,别具情思。
4.《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》 【注】荆门:即荆门山,现湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要,是战国时楚国的门户。
(1)山随平野尽,江入大荒流。 【注】大荒:广阔无际的田野。
【自然景】山;原野;流水
(2)月下飞天镜,云生结海楼。 【注】海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
【自然景】月;云
(3)仍怜故乡水,万里送行舟。
【自然景+人文景+情】流水;行舟;去乡离土的依恋之情
【赏析角度(创作技巧)】
①拟人的修辞手法。
②物与我的角色对调:让故乡水离情依依,对诗人万里相送。
5.《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》 【注】天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。
(1)天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 【注】两岸青山:指博望山和梁山。
【赏析角度(创作技巧)】
①对比:其一,动与静。两岸青山,隔江相望,似有默然相守之意,是为静;舟行江上,霞光映水,水光粼粼,是为动。其二,大与小。江面开阔、水天相接、青山高耸,是为大景;远处孤舟披霞而来,形单影只,是为小景。
②意境苍凉清远:青山、红日、碧水、丹霞、白帆,唯美而恢弘。
6.《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》
(1)落日欲没岘山西,倒著接蓠花下迷。 【注】岘山:在湖北襄阳南。又名岘首山或三岘山,包括岘首山(下岘)、紫盖山(中岘)、万山(上岘)。典故:创作(晋)山简酒醉后的状态。《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》载,山简,嗜酒,曾官镇南将军,镇襄阳。每游习家园,置酒池上辄醉,名之曰高阳池。时有见童作歌以嘲之:“山公一时醉,径造高阳池,日暮倒载归,酩酊无所知。复能乘骏马,倒着白接蓠。”接蓠:古代的一种头巾。
(2)遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。 【注】酦醅:重酿未滤的酒。糟丘台:谓积酒糟而成丘、成台。极言酿酒之多。
【自然景】流水
(3)车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。 【注】凤笙龙管:凤笙,即笙,长四寸,十二簧,像凤之身,正月之音也。故称凤笙。龙管,笛的美称。
(4)咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍?君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔。泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。 【注】典故:《Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy》:二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?”遂父子相哭,而夷三族。典故:谓岘山上的羊祜堕泪碑,经历沧桑,斑驳脱落,生满青苔。龟头:指碑座下龟形的头,这里代指整碑
服道化镜头画面极其精美,演员很养眼惊艳,但就是这部剧的全部优点了。从去过伊斯坦布尔的Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy再到看完小说原著,就一直不喜欢这个故事,充满了渣男的自私与自恋,臭不可闻。精明的作家自己亲自操刀改编了剧情,确实更合理流畅一些,原著后半部分更像是一个土耳其版的Big Game XXIX: Bugs vs. Daffy。但即便这样故事也仍然让人很难受,反复滥用不加节制的高速镜头、演员重复的表情特写,配上难评的情节都放大了这些不适,忍着快速刷完拉倒。
还能不能好好拍仙侠剧了!!就那个指节吻的情节够我尴尬一年!一点都不甜!!还担心会不会很咸!!!女主不提长相,演技浮夸,表情过火,毫无灵动,傻白甜属性真的不要了吧!现在制作人编剧导演良心都不会痛的?拍出来这样的戏折磨观众到底有啥好处?
2019年到目前为止,最想读的书,没有之一。当我追完全部纪录片,再次追剧时,还是觉着饿。果然,作为一个吃货,我就是个喜欢这人间烟火的俗人。