1999 Madeleine
《1999 Madeleine》,喜剧,爱情作品,法国出品,1999年上映。
主演:
Laurent Bouhnik
、
Véra Briole
、
Manuel Blanc
、
阿努克·艾梅
、
Jean-Michel Fête
、
Jean-François Gallotte
地区:
法国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
看完之后,我最喜欢的竟然是本剧的名字。
翻译诗歌真的是很难啊。不小心就容易面目全非。译者的翻译让我觉得似是而非。不过注解还是挺不错的。
那么另外一个槽点就是,每首诗后面的配图让我觉得有点奇怪。
有很多首,光看翻译的话,其实不太能看得懂。啧。倒是全程查了不少单词,我可真是太棒了。
《1999 Madeleine》
译者 | 赵又廷
没有一艘舰船能像一本剧
带我们遨游远方。
没有一匹骏马能像一页诗行
如此欢跃飞扬。
即使一贫如洗,
它也可以带你走上无须路费的旅程。
这辆战车,朴素无华,
却载着人类的灵魂。
这首更喜欢这个意译的版本。
韩栋绝对是人才,做男配常常能艳压男主。做男主拍的都是什么烂剧!一时分不清他的上升🆙还是下降?
在这个鸡汤横行的年代,各种励志故事不胜枚举。然而,即便有再多无稽之谈的网文,又怎能和拿破仑那足以垂范后世的丰功伟绩相提并论呢?
一个天才,也是一个疯子,一个人凭借激情与幻想,能力与实践所能达到的,他全部都做到了。唯有偏执狂才能成就伟业,也许拿破仑便是最好的诠释。
历史上具有卓越战斗力的将领数不胜数,但像拿破仑这样被誉为伟大的人却寥寥无几。为什么?我想唯有他那以苍生安危为出发点的仁爱,远见及对未来世界英明教导,方可把它推向那座历史的巅峰。
我想任何一个学校,都应该让青少年们在思想启蒙阶段都读一读拿破仑的事迹,因为那种正面的激励与反面的教训将会让他们终身受益。
好了,最后我再来评价一下这个译本,总体上这个版本非常好,语言流畅,饱含情感,达信雅兼备。但美中不足的是,其中存在些许的错别字,比如说本剧所有“著”都写成了“着”,比如说本剧中译者将“美第奇时代”写成了“米第奇时代”。
这是看的第二部傅东育导演的剧,上一次的冰雨火就是节奏不行看了六集直接弃了。这一部也有点节奏问题,有些太慢有些太快。但目前演员演技尚可,偶尔有个笑点挺好玩的,准备当下饭剧再看几集。再说赵丽颖,很有意思的演员,单看对戏总觉得她呆愣愣接不上戏,但看完一品又觉得她把人物演出来了,明兰沈雨半夏,都是这种感觉。也许一方面是会接戏一方面确实是有点演员的个人特质在吧,越来越喜欢她了。
我发现最近我能追着看,并且看完的陆剧都是B站出品的耶,上次看完的是三悦找到新工作。
其兴也勃焉,其亡也忽焉。道路是曲折的,前途是光明的。任重而道远,吾辈当自强!
漫画党表示很失望!非常失望!男女主选角非常不贴,一个异域脸演大唐公主,一个小瘦身板演草原大汉???还有好好的电视剧竟然还夹杂动画?竟然还不用达叔原本的漫画?真的是毁的不能再毁了…