🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
非常精彩,如果有双语版本那该多好啊。就可以自己去体会男女主人公对话时那些精彩的语句,不懂还可以稍微看下翻译。不知道什么时候才会看原著了
书的核心是锚定效应及最后通碟博弈。揭示了各种利用锚定效应在最后通碟博弈中发挥作用的方法。
“古”与今的强烈对比,故事之虚构与历史之真实的强烈落差,正是这样在现实中的不可能性,映照出一个巨大无比的真实:动荡岁月,茫茫众生无不苦,姓名、身份、肉体和精神均湮灭于战争,是今日我们无法真正体会的乱世之殇。
如编剧所言,故事结局是虚构所给予的慷慨,我十分感谢她为试图疗愈中华民族集体伤痛所付出的努力。我辈定当不忘历史,牢记使命。
还有最后一重强烈对比:今天当我下车走向单位时,我放下手机,竟也在刹那间有过一丝恍惚“我在哪儿?我要做什么?”——属于读者的书里书外的强烈对比,都怪故事太引人入胜了。
看了一页,翻译的真不行啊,第一段就开始别扭,还有错别字。的、得、地分不清用法,程度副词冗余。一些一个成语就能表达的话,写了好长,应该是偷懒用的机器翻译吧。
有没有别的翻译版本推荐一下,挺想看这部剧的!
重新观看历史,重新体会普通人的人生选择。宝安县的家族,每家每户都刻了一部逃港史。
五星还是要给的,因为衰仔成长了,莱莉·科奥对感情的成长始终都是写得很棒的!
被书名和海报吸引到,有幸见识了一位传奇女性的传奇经历。
#关于自我#
海明威的历任妻子里,玛莎盖尔霍恩是主动离开海明威的一位。海明威拥有月亮一般的引力,像带动潮汐一般强烈地波及所有人。所幸,她并没有被吞噬,她一直在成为玛莎盖尔霍恩,而非海明威夫人。
她是第一位战地女记者,报道了西班牙内战、芬兰战争、第二次世界大战等八次世界上著名的战争。她是诺曼底登陆唯一的女性,她的头像曾出现在美国邮票上,她的名字命名了美国的盖尔霍恩新闻奖。
她不必借助旁人的光芒,也没有被旁人的光芒遮掩,她本身就在发光,夺目的光。
#关于爱情#
有这样一个问题:“等到自己变优秀,再去追喜欢的人,还来得及吗?因为现在好像还没有处在一个对的时间。”
有一个回答是:“相遇的时间从来都不分对错,无非就是你的胆子太小,不够勇敢。”
有关于爱情的那张蓝图,也从来不是靠预设得来的。所以,从来都不是相遇的时间不对,而是两个人都缺少点面对未知的勇气,也缺少点向对方再靠近一点的信心。
于是,不禁佩服于书中玛莎盖尔霍恩的敢爱敢恨。彼时她只是无名无作品的三流作家,而对方却是美国当时最具影响力的作家海明威。抛开道德伦理不谈,仅就飞蛾扑火般地投入看,她无疑是勇敢自信的。
正如《杰克与黛安Jack and Diane》中的那句:“我贫穷,卑微,不美丽,但当我们的灵魂穿过坟墓来到上帝面前时,我们都是平等的。”
愿我们都能说出那句 “我知道你很好,但我也不差”。
一部成长性剧集,人生如戏,戏如人生,我们的一生不也是经历人生的枷锁,摆脱,成长,又陷入其他枷锁,一步步经历,一步步成长,一步步看淡,生命本是从生到死的一种过程,生命的价值正是我们灵魂深处所渴望而赋予我们自身去追逐,但前提下物质必须达到才能够使精神得到富足,不得不说布莱德·格雷写的这部书特别的现实而虐的很