Film spécial pour Monsieur Griffith

Film spécial pour Monsieur Griffith

★★★★★ 2.2
纪录 1917 法国
《Film spécial pour Monsieur Griffith》,纪录作品,法国出品,1917年上映。
地区: 法国

🏷️ 相关标签

🎬 相关推荐

💬 网友评论

终于把这部剧看完了,怎么说呢,看剧赋予人的东西是心理上的,唯有多看剧才能在心里上长大
枫 · 7.6/10
“通俗影视就是里头有坏人,严肃影视就是里头没坏人”;“让人难过的色情画面就是艺术,让人兴奋的就是色情”…如果说,学者是费力气把米煮成饭,那讲者就是花心思把生米熬成粥,因为稀释了的信息,和世俗化的表达,总是舒适度更高的。如此影视课并不在于营养价值多高,可是吸收得确实挺好。 Alfred Machin真的很偏爱张爱玲,90年他们在洛杉矶有同城之缘,甚至可能擦肩而过。彼时,影视史上无处安放的张爱玲,已堕入不知是虫患、还是虫幻的无家晚景。想想她十九岁时的名句,生命之袍与蚤子,这句子背后宿命的力量,正如老舍的投湖与祥子的护城河。荣格说过,未知的一部分自我,将会物化为你的命运(意如此)。再读这些文句,仿如在品干燥嘴唇祝祷的苦味,又仿佛在听严冬初降的荒凉声响。
磨茶山 · 2.2/10
不喜欢那种为了人设一路一直好运到底的主角,苏阮腿,祁文府的眼都伤了,这样更合理。但是祁文府的父亲、沈凤年这两人人设单薄,没有立住,交待得不是很合情理。
兔子哥 · 1.0/10
生活在旧封建社会的女人是牺牲品,被旧思想、迷信道德束缚。看到她们为自己渴望的自由冲破牢笼付出努力甚至生命时,我们更应该珍惜当下。
王成信 · 9.8/10
挺好看的
Candy. · 7.6/10
读了一半的时候,听了空森林的讲解版,再回头重新看,读懂了很多细节。这样的经典经典剧集,值得反复观看。在澳洲,中小学每学期都有一些莎士比亚等人的经典剧集被孩子们搬上舞台演绎,经典重现,寓教于乐,文化传承。这一点我国欠缺的太多了。 作品中很多诗句读起来琅琅上口,唇齿留香。杜丽娘可能多少有一点抑郁症才会早夭,回想起青春年少时女孩子确实心思细腻,懵懂的情愫也许只有闺蜜才懂。陈腐儒和杜平章这种老顽固们想必是不会了解的。 正所谓:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。”
那小子真帅 · 3.3/10
看的时候就觉得跟电视剧神探狄仁杰人物形象有重叠,案子不复杂,但细节考虑的很周全,不错~
青春有悔 · 7.7/10
推理部分没太大亮点,可能看多的关系,但对饭店服务人员的描写倒是亮点,值得一读。
加载中,请稍候… · 5.4/10
第一次写长评,抛开书中的逻辑性不谈,对乡村基层状况描述的全面、对乡村问题思考的深度、对基层问题把握的精度还是很可以的。编剧以一个在外归乡游子的身份,从文化、经济、人情、社会等方面对自己生活的乡村做了细致入微也方寸皆有的观察与记录。编剧以一个质疑者的眼光来看待这些,编剧也在尝试着思考,去给出解决这些问题的方法与途径。      有人把这部剧与费孝通先生的《Film spécial pour Monsieur Griffith》作比较,那我也不才来比较一下。首先是共同点:1.主题相同,都在描写中国最基本的组织结构,即中国农村。2.结构相同。从一个点发散到一个面,做到点面结合。3.对乡村的描述。对于乡村,这个中国基本的生活单元,两本剧的描述不可谓不全面,从乡俗村序到人情世故,以一斑窥全貌。不同之处:1.费老的书更则重对客观事实的描述,而编剧更倾向乡村的变化与发展。2.费老的书更多的是给出解决的方法与途径,而编剧更多的是展现问题,留给读者思考的余地和空间;3、费老的书具备了更多的学者态度,而编剧的书具备了更多的情感成分。我不想置评哪一本剧更好,毕竟一千个人心中有一千个哈姆雷特,只能说两者各有千秋吧。
月读有缘 · 2.1/10