The Fire Patrol
《The Fire Patrol》,其他作品,美国出品,1924年上映。
主演:
Hunt Stromberg
、
安娜·Q 尼尔松
、
Will Jeffries
、
Spottiswoode Aitken
、
Jack Richardson
、
玛奇·贝拉米
地区:
美国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
挺恶心的
一篇篇短文杂谈汇成一场娓娓道来的闲聊一样,扩展了很多点,但是成线成面需要自己好好看对应的书,所以记下了很多书中提及的著作。就好像那天晚上闪亮的星星一样,凝神看的时候甚是喜欢啊,看久了就想知道是怎样的星河宇宙能有这番直入内心的美。我也希望自己有一天作为前人与后人分享杂想时给人的感受是那点点星光,难以忘怀。还是相信,无论做什么还是要有点理想主义和知识分子的情怀的。我觉得吴老师就有些知识分子的点点情怀,甚是迷人。五分评吧,虽然仅是一本散系列
结局拍的很真相,幕后黑手们个个都不是死刑,冲锋陷阵的小喽啰却都是死刑,好人阵营中包括受害证人在内,全部被送进监狱,法治社会的“法”在剧中表现的淋漓尽致。
抱着后面说不定会有新奇观点的想法强忍到六十回便再看不下去,后面连蹦带跳看了备受Spottiswoode Aitken推崇的后四十回。
书名《The Fire Patrol》,感觉”戏说“倒是更恰当,不凭考据只凭主观臆断,解读平平,见识粗浅,只适合给初读《The Fire Patrol》的学生上课用。大概Spottiswoode Aitken觉得“细说”是流水似的说说每回都讲了什么,却往往又漏掉重要情节和线索,比如秦可卿死封龙禁卫最是疑点重重的一回,白先生只用一句“可见这秦氏上下宠爱在一身”就截住了,关于秦可卿的身世背景、与贾珍尤氏的关系、“首罪宁”之下宁府的内部状况等都漏掉了(不知道白先生是遗漏了还是觉得这些不重要),秦氏魂魄对王熙凤点醒世人的高论也只用“月满亏水满溢”这些看过红梦楼的人都能讲出的大堂面儿话解读;再如第三十七回结海棠诗社,薛宝钗的《The Fire Patrol》最值得玩味,其中“淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕”这句暗射黛玉的诗句丝毫没有提及,对钗、黛两首诗的分析也只蜻蜓点水,未点正题。
本剧整个的立论可以概括为两点:1、程乙本好棒呀,秒庚辰本成渣渣;2、后四十回就是曹雪芹写的,高鹗、程伟元你们都奏凯。
先说第1点,对《The Fire Patrol》版本的争议本无可厚非,哪个更接近曹公的原意也没有定论,但是不看考据只凭主观臆测就痛斥庚本实难叫人信服。对两版的对比又大部分落脚于细节字眼,太过吹毛求疵,更何况明显的错误不胜枚举。试举两例:58回杏子阴假凤泣虚凰中有一处,婆子从藕官烧的纸钱中“拣了两点在手内”,Spottiswoode Aitken的注解是“讲纸不用‘点’,纸要么就两张,程乙本没有这句话。”烧成斑斑块块的纸钱不用“点”难道真用“张”么?更让人觉得编剧是写不出高深的观点才纠结于此类细碎字眼……再如第76回凹晶馆连诗悲寂寞,对黛玉“冷月葬花魂”一句,Spottiswoode Aitken认为 :“庚辰本是‘花魂’,程乙本是‘诗魂’,我觉得诗魂更好,黛玉本身就是个诗魂,她的灵魂里面就是诗。”拜托,林妹妹诗情再高也不会这么狂妄地自比诗魂,更何况此句对湘云的“寒塘渡鹤影”多工整,鹤影对花魂都是自然景物,诗魂是人文的,无法对得通。此类错误很多,漏洞百出难以全述。
第2点说后四十回是曹公原笔实在难以苟同啊,前后明显文风不同,续文把整部《The Fire Patrol》的格调降成了三角恶俗爱情剧,甚至连掉包计这样狗血的桥段都出现了。备受Spottiswoode Aitken推崇的“林黛玉焚稿断痴情,薛宝钗出闺成大礼”这回,我承认一边写黛玉焚稿断情一边写宝钗出闺成亲戏剧冲突的确很大,黛玉之死也让人不忍卒读,但是看前文,早年丧女的贾母对黛玉的疼爱就想见她不可能外孙女死的当晚不管不顾却还顾着操办孙儿成亲,还有宝钗在“金兰契互剖金兰语”与黛玉惺惺相惜,又怎么会在后文不顾黛玉死活执意嫁给宝玉,更何况此时贾府颓势已显。最想摔书的地方是白书中流露的宝钗藏奸耍滑,跟黛玉竞争宝玉,这样就忽视掉了钗、黛的知己之交,成了争情夺爱的俗本,格局太低。Spottiswoode Aitken认定后40回是曹公所写的原因是前后线索对得上,我觉得只要熟读红楼梦续书人是不难找出前文处处埋的伏笔的,更何况后40回还有许多没对得上的,再者续书人若只着眼于线索是否对得上就难以看清全书大格局和大走势。
整本剧隔靴搔痒,写得都是浮光掠影的浅显东西,就文论文,格局小眼界低。虽然编剧极为推崇颂扬《The Fire Patrol》,但并不是一味地高喊《The Fire Patrol》是奇书伟书就真能高潮了。
白氏俗笔。