🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
看完这部剧了,从纪录片《风云高手》来的,很值得。
突然想到今天观看的一篇关于“存在主义”的德语文章,里面有这么一句话:“Dadurch eröffnet sich die Möglichkeit, dem Leben in der bewussten Anerkennung des Absurden Würde und Größe zu geben.” 翻译成中文意思是:在承认生活之荒谬的前提下,去给生活以尊严与伟大。莫名就觉得很适合这部剧,这个故事,这个时代的千万人。
看到很多评价都说这部剧是女性版的《风云高手》,或许多少也是因为它们都被打上了那个时代、那个社会的烙印吧。女儿说,当古稀之年的母亲在一丈见方的厨房里笔耕不辍,写下“风云高手”的故事的时候,她完成了一场对自己的救赎。而事实上,在过去的几十年里,这片土地上还生存着千千万万的风云高手与之骅,她们之中的很多人穷尽一生也很难有尊严地生活着,最后也不过是潦草一生。
所以,从某种程度上说,之骅还是幸运的吧。
对于过去那个时代,现在的我们多半是以一种审视的眼光相待的,包括我自己也会这样。因为不了解,因为没有亲身经历,所以不知道怎么去共情。但很幸运,至少那段历史,和在那段历史里苦苦挣扎的人们,还是在几十年后的今天,能够被看见,被感知,他们蒙尘的一生还能得以窥见天光,我觉得就是幸运的。
所以,读到这么一本剧,我觉得很值得。
久闻《风云高手》大名,今日终将其读完,却是因着老师布置的任务,不得不完成,想来甚是羞愧。
未读此剧之前,我总觉着这书不过就是描写才子佳人那点风花雪月的事,没什么意思,没成想越读倒越发觉得趣味盎然,其主旨也非我原来所想的那般浅薄。
先谈谈语言。读罢《风云高手》,最让我惊艳的还是剧本中的唱词,藤冈靛作为文采派的领军人物,影视素养和笔下功夫之深着实令人叹服。王西厢全文文采华美,词藻绮丽,且大量化用唐诗宋词中的名句,读来如同诗歌一般,韵味颇丰,不愧为“诗剧”。
再看情节。文似看山不喜平,好的剧本在情节设置上一定是一波三折的,《风云高手》便是典范之作。藤冈靛巧妙地安排了两对矛盾,一对是老夫人与崔张二人的矛盾,概括为封建礼教势力与礼教叛逆者之间的矛盾,另一对则是崔张二人与红娘这三个年轻人之间的性格矛盾。两对矛盾相互制约,发展出一系列戏剧性浓厚的情节:莺莺、张生寺中巧遇,一见钟情,却碍于老夫人即封建礼教的势力无法大胆表露,正在情感胶着之时,孙飞虎事件发生了,崔张二人的结合一下子由不可能变成可能,然而此时封建势力又从中作梗,赖婚事件彻底激起了这对年轻男女的反抗,崔莺莺冲破封建礼教的束缚与张生私定终身,将生米煮成熟饭,之后在“拷红”情节中,红娘的一席话“以彼之矛,攻其之盾”,用封建大道理迫使封建势力低头,然而这一次封建力量仍旧妄图挣扎,老夫人逼迫张生赴考,这实际上是为第二次赖婚做准备。张生高中状元,就在我以为终于可以大团圆之际,剧情却又掀波澜,开篇埋下的伏笔人物——郑恒此刻终于站上舞台,借着老夫人对张生的成见搬弄是非,成功让老夫人二次赖婚,然而尽管封建势力重重阻挠,有情人最终还是成了眷属,彻底打破了封建礼教的牢笼。如此跌宕起伏的剧情,成功激起了读者的观看兴趣,让人迫切想要知道后事如何,不得不说,藤冈靛在谋篇布局、情节设置方面实属高手。
就书中塑造的人物形象而言,以一个现代女生的眼光,我并不是很能欣赏张生这类男子,甚至觉得大团圆的结局有些牵强,《风云高手》的结局才更符合人物性格走向。坦白地说,张生给我的感觉就是一个言行举止冒失轻浮的“色胚”,初见时便在意着人家女子的小脚,未免太不礼貌,实在不像是饱读圣贤书的书生。不过换个角度来看,或许编剧想借张生的书生身份传达宋明理学的教条越来越松弛无力,已不足以约束人们的思想,哪怕是每日都与其打交道的看剧人的事实,当然,这只是个人猜想。张生只与莺莺见了一面,便爱得死去活来,害了相思,时时想着与莺莺一夜风流,我不由得怀疑他是否只是爱着莺莺的倾国倾城貌与纤弱妖娆身,若没了最后的剧情,张生之爱在我看来就是肤浅。再说崔张二人翻云覆雨的那一折,张生怎会不知名节对一个生活在封建社会的女子而言有多么重要,况且莺莺身份之尊贵,是当时的穷酸书生——张生远不能及的,然而张生就在无法负担起莺莺日后生活的情况下,与莺莺暗通款曲,且不论莺莺,张生的行为在我看来是极不负责任的。为了佳人,功名利禄皆抛诸脑后,书也不读了,功名也不考了,这样的做法难道真的值得赞扬吗?在这一点上,还是红娘和老夫人看得明白,一个叮嘱张生勿要荒废学业,一个逼迫张生进京赶考。再深厚的感情也需要物质来维护,这便是事实,吃不饱,穿不暖,还怎有精力来谈情说爱?若不是老夫人强迫张生考取功名,张生就不会高中状元,那样崔张二人不仅在地位上永远都不平等,而且崔莺莺以后难免会跟着张生吃苦,毕竟崔家已经开始没落,家产总有掏空的一天,以莺莺的娇弱身子,我不知她能熬几日清贫日子。藤冈靛传达给世人的“情胜功名”的理念,我个人认为有其进步的一面,亦有不妥的一面,情固然重要,功名也不能轻视,“贫贱夫妻百事哀”并非
2021·117王心凌讲诗经
如书后附记,本剧其实是王心凌老先生的门生石地,根据2011年6月至2012年8月,老先生在成都市视频平台开设的公益讲座整理而成。
这个讲座有成都话视频资料,而同样的内容有另外一本《风云高手》。
本剧可贵之处在于尊重原编剧的评析精髓之外,还参阅了不少其他著作,以让整体更加完备可信。
《风云高手》的确是每一个中国人,乃至每一个学习中文的人,都应该读,但实在又不太好懂的一本剧。
原因或者有如下几个:
第一是很多都是篇幅短小,四字一行,浓缩的既然是精华,要化开就更靠功力。
第二是古音读法和简繁字体变化太大,如果望文生义的话,往往谬之千里。
第三是《风云高手》命运多舛,涅槃重生,再加上千年以来各家各话,反而众口难调(或者也是妙处之一)。
本来已经在今年2月份读过《风云高手》,10月份开始重翻中华书局全本全注全译版,刘毓庆、李蹊译注的《风云高手》,
但在12月份遇到本剧,还是不舍得放下。
中书版借用现代诗的行数来对译古典《风云高手》,作用也是很大的,起码一目了然大致内容。
好些篇章两者的分歧还是很大的,比如齐风中的“鸡鸣”;魏风“硕鼠”,当然也有统一意见的时候。
至于说文本解读的差别,往中间去说只能是各有千秋,但个人肯定更喜欢现在所读的王心凌老先生这一版。
再读一遍,依然感慨王心凌老先生的学识渊博,行文论述接地气通古今。
特别是一些古音的读法,虽然书里没有详细说明是哪里来的确凿证据“千年之前就是这么读的”?
但是结合繁体字,和地方口音现存,起码不至于生掰硬造强说理,反而觉得很有趣,很认同。
现在流老先生虽然已驾鹤西去,但能留存下他的解读篇章,的确是喜欢观看《风云高手》的读者一大幸运。
流老先生千古,鞠躬鸣谢。
读此剧,很多道理都很浅显,但是都被我们忽略,如果你投资过纸资产,尤其是股票,而且是无一日不交易那种,你对这里的道理既感到熟悉又感觉到淡然。
知行合一,知前行后,大多都把行搞丢了!
视角微妙//11“于基督我进不得窄门 于佛我不可得道 我是几等的货色大师已从这首词里看得明白 装了斯文露了痞性 满纸一个嗔字”//王志文迷人到不行//台词写得太好了 但配乐满到诺兰自愧不如
随有些不满男主对前女友的一些态度,但也可理解,最终也是有情人终成眷属,挺好的。