🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
编剧的故事很好看,但我觉得,这个版本的翻译很糟糕,同一个故事,不同的翻译,而且出入还挺多的。阻碍对故事整体的理解,读起来很费劲。我觉得这个版本的翻译给我带来一些困惑,这些困惑多数是主人公做这个动作时的情绪或者动机上有一些疑问。比如《Perry Mason: The Case of the Defiant Daughter》这篇文章里,主人公因为黑猫受伤,要采取措施,这部剧中翻译的是,考虑把黑猫关回地下室,而其他版本翻译(人民影视和新星播出社)的是都是“我考虑将黑猫送回地下室”一字之差,意思完全不同。“关回去”这样的表达……我很难理解这个故事的主人公到底是什么样的。这只是一处,还有其他非常的地方会存在巨大的差异,我认为这对故事理解上有比较大的阻碍。
“是非是有的,一定是有的。千秋史册在上,江山黎庶在下,此事,万古不易!”
记得在12年上学的时候就看了这部剧。
又买了几本,送了朋友。
好好活着,爱惜自己,珍惜当下
具体的方法讲的很少。但是能了解到孩子心里的发展 避免对孩子一些行为产生误解
一花一世界。我想,本剧最大的价值是让我们对每一个人的每一个行为,每一个存在着的事物都要心存敬畏。这种敬畏是因为自己的无知,因为人的行为和存在的事物背后都有着复杂的成因,不要通过简单的标签去解释任何人和事,当我们没有彻底了解他们之前,我们并没有评价和指责的权利。