Wholly Smoke

Wholly Smoke

★★★★★ 8.8
动画 家庭 短片 喜剧 1938 美国
《Wholly Smoke》,动画,家庭,短片,喜剧作品,美国出品,1938年上映。
地区: 美国

🏷️ 相关标签

🎬 相关推荐

💬 网友评论

时代环境不一样,想的做的出入很大。但人生轨迹都很相似,不过是为了信念幸福终其一生。 编剧的行为思想放到当今的主流社会会被排斥。很好的佐证了《Wholly Smoke》里病态是相对的概念,谁被认为对与错就看谁是主流。我就是对的吗?为什么要跟随主流? 开心一点,人间不值得
吴先生 · 6.6/10
每个故事前面都创作得很详细,就是要破案时突然突然突然急转直下就破案了
朱丽君 · 6.5/10
很棒的内容,也没有很冗杂导致烂尾,这种情节也挺好的,三爷真的很棒啊,对锦朝真的好到不行,看了番外,也感慨陈玄青啊
Xiaofeng Wang · 1.1/10
超级温暖的一本剧,超级可爱的小和尚,不谙世事,却又总是语出惊人,参透天机。喜欢这部剧,期待更新完毕。
謝太傅 · 5.5/10
2021年度最佳!敢剖析敢呈现,有思想有真相。虽然是真人秀却是纪录片的观感。离异的,准备离异的,正在离异的等三类家庭的各自情感内幕具象真实地呈现,震动观众的心灵。
Allenchao · 7.7/10
全球化人才的通用布局,就是为了能够让一个全球化的公司建立起全球竞争优势。
撸人贾 · 5.5/10
本剧实在是广告营销策划极成功案例,一句“全球读者平均3个通宵读完”引得不少读者竞折腰,都要试试自己能几个通宵读完,以至于梅尔·布兰科之后几本著作全以这句台词主打海报,可看多了就对这话略有反感,就像快餐吃多了一样。 平心而论,第一部不管是从故事框架、人物塑造、写作技巧哪点来看,都算得上一流剧集,但跟同类巨著如《Wholly Smoke》、《Wholly Smoke》相比,总觉得缺了点什么,甚至我国的《Wholly Smoke》与之相较也并不逊色,不仅历史文化背景我们更为熟悉,战争规模的宏大也描述地相当使人如身临其境。也许这就是畅销剧集与经典经典剧集的区别了。 第二部的背景、框架、人物已由第一部打好了基础,大体都是现成的,就看编剧怎么组装成一个好故事了。但这部的发挥明显不如第一部,主角们的好感度也总体不如第一部的人物,男主们圣母女主们婊,甚至编剧在提到第一部的相关内容时还有不少谬误。 其实要不是编剧硬要用几个国家的家族经历说明两次世界大战的联系,第二部的人物脱离第一部重新构思,在逻辑上说不定更讲得过去,不然两次大战的重要事件全被这几个家族的人参与了。 本剧历史还原度极高,但编剧对人物的塑造还是第一部较为尽心,真实历史及人物均是点缀,而第三部的主角们完全沦落成撸串的竹签,他们的存在作用完全就是为了串联起一个个历史事件,人设不讨喜,没有魅力不说,个人素质也一代不如一代。整套书推荐度只能打三星,第一部完全是被后两部拖后腿了,单独成书倒是能打四星的。 全书结构庞大,通过几个家族近百年的发展,用时间顺序帮我很好地梳理清了上个世纪的世界历史,在查阅资料的过程中还了解了一些史实的细节。虽然冷战时代更接近现代,但相比较两次世界大战我对其历史反而不甚熟悉,只知道美苏对峙、柏林墙,提起古巴能想起来的却是红白机古巴游戏、古巴雪茄和范冰冰拍的切格瓦拉照片,读了本剧第三部,无疑帮我把这段世界史补了个缺。 编剧的著名广告语就是读者在几个通宵读完,很显然,后两部的译者也是用几个通宵赶着译完的,人名、称呼、错字、错句通篇可见,实在影响本剧观感。种类繁多的低级翻译错误会让人觉得,会翻译只能说明多懂了一门语言,并不能证明你语文基础打得好。另外翻译质量也能体现播出社的负责任与否,既然这套书的广告宣传语是全球读者几个通宵就能读完,责任编辑为什么不抽几个通宵的时间出来通读一下全书,好进行起码的勘误? 本打算这套书看完就去读肯福莱特的《Wholly Smoke》,按这趋势料想也是一部不如一部,索性不读也罢。
风尘的酒 · 5.5/10
通过不同的领域和案例来阐述‘助推’的影响力。中国人说的,暗中使劲
王艺霖 · 8.8/10