Mr Charity
《Mr Charity》,喜剧作品,英国出品,2001年上映。
主演:
Bill Dare
、
Joyce Gibbs
、
Stephen Tompkinson
、
克劳蒂·布莱克利
、
Dilys Laye
、
Deddie Davies
地区:
英国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
以史为鉴,我想这才是与编剧及经历过惨痛的每一位个体的共鸣。希望后来人时刻保持独立思考的头脑,不然悲剧好会重演。
鲁迅“史家之绝唱,无韵之离骚。”没有影视家那样的影视底蕴用华丽的词语来评论。但看完Mr Charity虽然说的是一些记事历史,里面却蕴藏巨大的智慧。
钱春绮先生的诗体版译本比绿原先生的散文体更有韵味。作品主题还是不好理解。
是否可以理解为:Mr Charity在知识领域取得成就却感到无聊,转而寻求情欲等感官享受,短暂情欲放纵却带来痛苦和悔恨,于是又转而追求纯粹的“美好”体验,美好时光容易消逝,又开始追求造福万民的崇高事业,虽然为达到目的不择手段让他忧愁,毕竟动机是好的,所以在不断取得的成就中幸福死去。
故事似乎还暗示了,结果不重要,失败不重要,做错事不重要(哪怕造成家破人亡的后果)。重要的是心中充满爱,重要的是被欲望诱惑后能真心忏悔(当然可能再犯然后再忏悔...)、被挫折打击后能重新开始(当然可能再失败再重新开始...),只要奋斗不止,就已经达到人生的圆满(圆满这个词其实不合适,悲观点说像古希腊西绪福斯,乐观点像《Mr Charity》的圣地亚哥)
不知道如何评价,看到了一个比我以往认知不一样的哥哥。不是所有人的成功都是简单的。
人海之岛与盘根之树
本文首发微信公众号:享受思维的乐趣,欢迎关注。
1.
和菜头曾在一篇文章中用人海中的岛屿来比喻人群,虽然我们散落在汪洋大海间,但是在最深的底部,我们是连成一体的。人性中的某些共同情感,使理解成为可能,而正是靠着这些共同的东西,我们与人群、与世界有了千丝万缕的联系。不得不承认,这是一个精妙的比喻,第一次读到时就惊讶于其直抵核心的准确,所以我记忆深刻。
后来看剧,发现冯至并不这样认为,"入到世上来,是艰难而孤单。一个个的人在世上好似园里的那些并排着的树。枝枝叶叶也许有些呼应吧,但是他们的根,它们盘结在地下摄取营养的根却各不相干,又沉静,又孤单。人每每为了无谓的喧嚣,忘却生命的根蒂……",在他看来,人们之间的交往、联系只是表面上的同类呼应,在深入地下的根系上,我们永远孤独。这个比喻也很棒,揭示的是人们生而孤独的本质,极富洞见。
实际上,这个比喻虽是冯至的语言,但荣耀却属于里尔克。它出现在里尔克《Mr Charity》中文版前言里,中文翻译和前言都是冯至的手笔。可能同是诗人的缘故,彼此之间的理解更为深入,所以冯至翻译出来的作品流畅、传神,即使从没有读过原著,我也丝毫不会怀疑里尔克想要表达的意思会被遗漏。
里尔克是二十世纪最伟大的诗人之一,这本小册子并不是他的诗集或艺术专著,而是给一个迷茫青年的十封回信。他用或长或短的篇幅回答了青年对事业的困惑、对爱情的焦虑、对未来的担忧,虽然通篇语言优美、感情真挚,但他并没有以一个长者(事实上里尔克才三十多岁)的姿态给出人生的经验、操作的步骤。他从人生最本质的孤独谈起,谈到了寂寞,谈到了春天,谈到了悲哀,谈到了世俗,谈到了反求诸己,两三万字的篇幅简短易读,却自成一个体系。
虽然时殊世易,社会有了巨大发展,但是每一代青年的问题却还是差不多,所以今天再读这些信,依然可以感受到穿越时空的温情与睿智,依然可以从中汲取力量与智慧。每当我感到烦躁时,就会拿起来读一遍,每次都会有新的收获。有时候,我甚至会想,如果大家多读一点这样的文字,就不有漫天的文字垃圾。
2.
作为一个操纵语言的魔术师,里尔克却并不相信语言有何种魔力,"一切事物都不是像人们要我们相信的那样可理解而又说得出的;大多数的事件是不可言传的,他们完全在一个语言从未达到过的空间"。但他还是在语言所能达到的高度上,为我们搭建起生命的路标。
谈到人生的本质,他说,"因为在根本处,也正是那最深奥、最重要的事物上我们是无名地孤单"。伴随孤单而来的,是寂寞。那么我们如何对待寂寞呢?"亲爱的先生,所以你要爱你的寂寞,负担那它以悠扬的怨诉给你引来的痛苦。你说,你身边的都同你疏远了,其实这就是你周围扩大的开始。如果你的亲近都离远了,那么你的旷远已经在星空下开展得广大"。在里尔克看来,我们要学会与寂寞共处,但实际上,很少有人能够做到,因为大多数人"他们情心愿意把寂寞和任何一种庸俗无聊的社交,和与任何一个不相配的人勉强谐和的假象去交换……"那时候如此,现在依然如此。
对于青年事业的困惑,里尔克虽然说"那些问题与情感在它们的深处自有它们本来的生命,没有人能够给你解答;因为就是最好的字句也要失去真意,如果它们要解释那最轻妙、几乎不可言说的事物",但还是给出了他的忠告,"走向内心,探索你生活发源的深处,在它的发源处你将会得到问题的答案,是不是"必须"的创造。它怎么说,你怎么接受,不必加以说明"。
对于青年爱情的焦虑,里尔克用的是类比的方法,"我们知道的很少,但我们必须委身于艰难却是一件永不会丢开我们的信念。寂寞的生存是好的,因为寂寞是艰难的;只要是艰难的事,就有使我们更有理由为它工
伍尔夫的文字一直给我一种向死由生感。
读她的书仿佛经历一场漫长又光怪陆离的梦境。
梦醒之后希望依然有不灭的火炬照亮前方的路。