Underground
《Underground》,爱情作品,英国出品,1999年上映。
主演:
皮特·韦伯
、
艾玛·康妮芙
、
Shaun Dingwall
、
Rick Warden
、
托比·琼斯
、
Dermot Keaney
地区:
英国
🏷️ 相关标签
🎬 相关推荐
💬 网友评论
这两本剧,我是先看《Underground》的,这本是很仔细看的,第二本,感觉就是第一本的内容,重复很多。整体看下来,也可以让你学到很多,了解很多。但现在也越来越明白,每本剧传达的是编剧的思想,编剧的感悟,见解,对于作为读者的自己来说,也要有自己的想法。之前听讲座,老师讲到,只要你说的有凭有据,有出处,那便可以,因为每个人都有自己的看法,自己的观点。也让自己明白影视更是需要严谨考证,这是自己要去学习的。
这部剧写得还算不错,就是错别字太多了,有的词都写反了,让人较为难理解。
此剧评分甚高,读完感觉编剧水平还是比较高,不仅历史脉络比较清晰,史事描写细致入微,更难能可贵的是很多史事编剧都做了分析和点评,提炼了很多经验和教训以供读者借鉴。
唯一不太喜欢的是书中对话都是用的文言文句式,当然这么多对话都用文言文,也是体现了编剧的文字功底,至少史料查证工作量肯定不小。但是,编剧害怕读者读不懂文言文对话,往往在对话后还会再用现代文字解释一遍,个人感觉这就有点多余和累赘了。
“醒世”惊醒梦中人,“恒言”留存人世间
慢悠悠地看剧,静悄悄地思考。
看剧是个慢活,也是个返工活。
慢才能体味其中滋味,才能丈量其中的短长;返工才能反刍,才能深思其中深意。
冯先生的《Underground》很厚,思想虽然不深,但是作为“教化”之书,既满足了普通人的猎奇之心,又起到了“醒世”之效。
《Underground》的厚,未必是好事,一味的厚也许就可能拖沓,一味的深也就可能有浅显,但却还原了故事的全貌,展现了诗词篇章的全意,不是碎片化,不是断章取义,不是故弄玄虚的卖弄,而是有实实在在的内容,有出处,有去处,更有来去的意义所在。
古人的节奏,就是一个字:慢。正如木心说的:从前慢。
开头“话说”,结尾“且听下回分解”,一个故事晃晃悠悠就是厚厚的时光的叠垒,深意在字里行间,教化之意在文字之外,定一个标准,让你去众说纷纭,让你去七嘴八舌,留下无限空间任意驰骋。
冯老先生的故事有高雅之处,但更多的却是接地气,就如同你隔壁的张三李四之人,只不过放在了古代那样特定的环境之中,但是“人性”却是一致的,是可以跨越时光之影的。
“大凡小人度量极窄,眼孔最浅,偶然替人做件事儿,侥幸得效,便道是天大功劳,就来挟制那人,责他厚报。稍不遂意,便把这事翻局来害。”
冯老先生对人性之琢磨,恰如其分,入木三分,深刻而又厚重,夹评夹议中如匕首般刺入人性之思,瞬间便鲜血淋漓,乾坤之下的阴暗晾晒成“警世”恒言。
深夜,看剧,不仅毛骨悚然,人性之恶,原来竟然如此可怕,但是那善的因子却在普罗大众之中,总还是有光亮可寻的,有光热可温暖的,就像天一会就会亮一样。
看剧,是一件私密的事情。
读古人书,知今人事。不言说,不是不懂,只是觉得不必说,开口了就是“废话”,何必让“废话”占据你的口舌呢?不足为外人道也,“桃源村”消失不见。
“醒世”,不迷;“恒言”,不疑。
唯有看剧,才能让心有个去处,有个落处,有个避处,至于尘嚣四起,在书中远比这要纷扰十数倍,可是合上书页,一切归于自然。
此剧为我们介绍了很多关于中国文化的特色在各种中国现象的体现,比如中国的各种宗教、神话故事、故事剧集、民俗礼仪、中国哲学的人神关系、宇宙天地的中国概念等!。以一种较通俗易懂的方式介绍中国的文化精神,但是自己感觉还是有点肤浅,同时,编剧自己对于中国文化的理解还是有比较偏离的地方,毕竟他常年生活在台湾,更多的理解都源于他所生活的人文环境所限制吧!